Pues siguiendo con aquellos buenos consejos que D. Andrés nos daba el año que cursaba segundo del entonces Bachiller Universal Polivalente, nuestro añorado BUP, de nuevo elijo y comparto con ustedes una canción, y mejor si es buena, para aprender y no olvidar una estructura de ese idioma que se habla, entre otros lugares del mundo, en unas islas donde dicen que Dios puso a todos los "locos" (con todos mis respetos) sin saber que esos "locos" alcanzarían el continente y harían por convertir su lengua en, nos guste o no, la lengua internacional. Pues sí, tal vez con esta canción será más fácil recordar el "I wish+simple past", cuando queremos expresar un deseo en presente. Que la disfruten y les sea útil.
So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain. So, so you think you can tell Heaven from Hell,
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have you found? The same old fears.
Wish you were here.
Pink Floyd
